Spreuken 3:33

SVDe vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
WLCמְאֵרַ֣ת יְ֭הוָה בְּבֵ֣ית רָשָׁ֑ע וּנְוֵ֖ה צַדִּיקִ֣ים יְבָרֵֽךְ׃
Trans.

mə’ēraṯ JHWH bəḇêṯ rāšā‘ ûnəwēh ṣadîqîm yəḇārēḵə:


ACלג  מארת יהוה בבית רשע    ונוה צדיקים יברך
ASVThe curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.
BEThe curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
DarbyThe curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
ELB05Der Fluch Jehovas ist im Hause des Gesetzlosen, aber er segnet die Wohnung der Gerechten.
LSGLa malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;
SchDer Fluch des HERRN ist im Hause des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er.
WebThe curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen